adjusted gross income
美
英 
- un.調(diào)整后總所得
- 網(wǎng)絡調(diào)整后總收入;調(diào)整后所得總額;調(diào)整后收益總額
英漢解釋
英英解釋
例句
Adjusted gross income is the closest approach in tax law to what all economist might call "total income. "
在稅法上調(diào)整的總收入是所有經(jīng)濟學家稱之為“總收入”的最接近說法。
The biggest mystery is the nearly $23 million gap between Mr. Buffett's adjusted gross income and his taxable income.
最令人不解的是巴菲特調(diào)整后總收入與其應稅收入之間近2,300萬美元的差額。
the two major concepts of income that appear on the tax return are: adjusted gross income and taxable income.
浮現(xiàn)在上稅申報單上的兩大收益好象是:調(diào)整過的總收入和應上征稅收入入。
In all, the Obamas paid 26 percent of their adjusted gross income in federal income taxes. The Bidens paid 23 percent.
奧巴馬夫婦總共繳納了相當于總收入26%的聯(lián)邦稅,拜登夫婦繳納的聯(lián)邦稅相當于總收入的23%。
Those items effectively represent the minimum that a couple could subtract from adjusted gross income, officials said.
官員說,這兩項實際上相當于一對夫婦能夠從可調(diào)整總收入中減去的最低金額。
Together, they reported an adjusted gross income of $379, 178.
他們一共上報的調(diào)整后凈收入為379,178美元。
He and the First Lady filed their income tax return jointly and reported an adjusted gross income of $1, 728, 096.
奧巴馬與第一夫人一起填寫了他們的收入報稅單,并且公布了他們的調(diào)整后收入為1,728,096美元。
In 2009, the income earned by the 236, 833 taxpayers with more than $1 million in adjusted gross income was about $727 billion.
2009年,236833名納稅人的收入加上超過一百萬美元的調(diào)整總收入后大約達到了7270億美元。
The Bidens donated $1, 885 to charity, or about 0. 7 percent of their adjusted gross income.
拜登夫婦向慈善組織捐款1,885美元,占其調(diào)整后毛收入的0.
The first family's adjusted gross income for 2010 was $1. 728 million. Their taxable income after deductions was $1. 34 million.
第一家庭2010年的總收入是172.8萬美元,扣除稅收其收入為134萬美元。
The Bidens reported adjusted gross income of $333, 182 in 2009 and paid $71, 147 in federal income taxes.
2009年,拜登夫婦申報的調(diào)整后總收入為333,182美元,交納聯(lián)邦個人所得稅71,147美元。
Mr. Buffett's adjusted gross income was $62, 855, 038 in 2010, according to the letter, while his taxable income was $39, 814, 784.
據(jù)此信顯示,巴菲特2010年調(diào)整后的個人總收入是62,855,038美元,而他的應稅收入為39,814,784美元。
They paid $86, 626 in federal taxes last year on adjusted gross income of $379, 178, according to a copy of their tax returns.
復印件顯示,他們去年經(jīng)調(diào)整的總收入為379,178美元,共繳納86,626美元的聯(lián)邦稅款。
The Bidens reported adjusted gross income of $333, 182 last year.
拜登夫婦公布去年調(diào)整后總收入為333,182美元。
play with anyone they like, regardless of age, skin color, weight, or adjusted gross income;
和任何他們喜歡的人玩耍,不在乎年齡,膚色,體重,或者收入;